-
1 wystrzel|ić1
pf — wystrzel|iwać2 impf Ⅰ vt 1. (z broni) to fire, to shoot- wystrzelić do kogoś to fire a. shoot at sb- wystrzelić na wiwat to fire a salute- wystrzelić z pistoletu/z karabinu maszynowego to fire a. shoot a gun a. pistol/machine gun- wystrzelić z łuku/z procy to shoot a bow/sling (shot)2. (wysłać w kosmos) to launch- wystrzelić rakietę/satelitę to launch a rocket/satelliteⅡ vi (o broni palnej) to fire; (o pocisku) to shoot out- pistolet wystrzelił the gun a. pistol fired- pocisk wystrzelił z wyrzutni the missile shot out of the launcherThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wystrzel|ić1
-
2 og|ień
m 1. (płomień) fire, blaze- języki ognia tongues of fire- rozpalić/podsycić/zgasić ogień to make/feed/extinguish a. put out a fire- dołożyć a. dorzucić do ognia to fuel/stoke a fire2. (pożar) fire- ogień ogarniał niemal całą wioskę the fire spread almost over the entire village- spowodować a. zaprószyć ogień w czymś to set sth on fire, to set fire to sth- szopa zajęła się ogniem the shed caught fire3. (ognisko) bonfire- rozpalić ogień to light a. make a bonfire- wieczorem siedliśmy dookoła ognia i śpiewaliśmy piosenki at night we sat around a bonfire and sang songs4. (blask) flare- ognie fajerwerków flares of fireworks5. przen. (uczucie) heat, passion- mówić/śpiewać z ogniem to speak/sing with passion6. (rumieniec) colour, blush- na tę uwagę ogień uderzył jej na twarz the remark brought a blush to her face7. (upał) heat- ogień leje się z nieba heat is beating down from the sky8. (świecący przedmiot) light 9 sgt (strzały) fire- zamachowcy otworzyli ogień the assassins opened fire- rozpocząć/przerwać ogień to open/cease fire- być/znaleźć się w ogniu to be/come under fire- na linii ognia in the line of fire- ognia! fire!- ogień krzyżowy crossfire- dostać się w krzyżowy ogień to get caught in the crossfire□ zimne ognie sparklers- ogień zaporowy Wojsk. barrage■ krzyżowy ogień pytań cross-examination- wziąć kogoś w krzyżowy ogień pytań to cross-examine sb- strzec się a. unikać kogoś jak ognia to avoid sb like the plague- czy mógłby mi pan podać ognia? could you give me a light?- dolać oliwy do ognia to add fuel to the fire a. flame, to make things worse- gotować na wolnym ogniu to cook over low heat- igrać z ogniem to play with fire, to skate on thin ice- na pierwszy ogień (na początek) to start with- na pierwszy ogień wyremontuje mieszkanie to start with, he’ll do up his flat- iść a. posłać kogoś na pierwszy ogień to go send sb to the front line- ogień i woda a. ogień z wodą (as different as) chalk and cheese, worlds a. poles apart- pójść a. skoczyć za kimś w ogień to go through fire and water for sb- słomiany ogień a ten-day wonder- stanął w ogniu a. w ogniach his colour heightened- upiec dwie pieczenie przy jednym ogniu to kill two birds with one stone- wyciągać a. wyjmować dla kogoś/za kogoś kasztany z ognia to pull sb’s chestnuts out of the fire- wziąć kogoś w dwa ognie to catch sb in a crossfire a. between two fires- wzięty w dwa ognie, wyznał wszystko caught between two fires, he confessed everything- nie ma dymu bez ognia przysł. there’s no smoke without fire, where there’s smoke, there’s fire przysł.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > og|ień
-
3 strzel|ić
pf — strzel|ać1 impf Ⅰ vt 1. Sport to score [gola]- strzelić/nie strzelić karnego to score/miss a penalty- strzelić samobója pot. to score an own goal- strzelić bramkę Anglikom to score against England- bramka strzelona w ostatniej minucie a last-minute goal2. Myślis. (upolować) to shoot [kaczkę, zające]- strzelać króliki to shoot rabbits3. pot. (powiedzieć, zrobić) strzelić gafę to put one’s foot in it pot.- strzelić byka to blunder- ale numer strzelił! he’s pulled quite a stunt!- strzelił sobie kafelki w łazience he got his bathroom tiled4. pot. (uderzyć) to crack [osobę]- strzelić kogoś w pysk to crack sb on the jaw- jak cię strzellę, to się nie pozbierasz! I’ll knock you into the middle of next week! pot.5. pot. (wypić) to down pot.- strzelić kielicha to down one- strzelić sobie jednego dla kurażu to take a drink to give oneself Dutch courage6. pot. (sfotografować) strzelić komuś zdjęcie to take a shot of sb Ⅱ vi 1. (wystrzelić) to fire; (posługiwać się bronią) to shoot- dobrze strzelać to shoot well- strzelić z pistoletu/armaty to fire a gun- strzelać z łuku to shoot a bow- strzelić do kogoś z łuku to shoot an arrow at sb- strzelić do kogoś/czegoś to fire at sb/sth- strzelić komuś w nogę/brzuch to shoot sb in the leg/stomach- strzelić sobie w łeb pot. to put a bullet through one’s head, to blow one’s brains out- nic tylko sobie w łeb strzelić! pot. (sytuacja jest beznadziejna) there’s no way out- strzelić w powietrze to fire in the air- strzelać na wiwat to fire guns in celebration2. (trzasnąć) [piorun, patyk] to crack- strzelić drzwiami to slam the door- strzelić palcami to snap one’s fingers- strzelać z bata to crack a whip- gałązki strzelały nam pod butami twigs cracked under our boots- strzeliły korki (od szampana) champagne corks popped- strzelały flesze camera flashes were clicking- coś strzeliło w gaźniku the engine backfired- coś mi strzeliło w krzyżu/kolanie I felt a twinge in my back/knee- strzeliła mi dętka I got a flat tyre3. (wznieść się, trysnąć) [płomienie, strumień] to shoot up- iskry strzeliły wysoko w niebo sparks shot up high into the sky- z rury strzeliły fontanny wody fountains of water shot up from the pipe4. (urosnąć) strzelić w górę [osoba, drzewo] to shoot up 5. Sport to shoot- strzelić na bramkę to shoot at goal- strzelić z prawej/lewej nogi to aim with one’s right/left foot6. pot. (rzucać) strzelać dowcipami to crack jokes pot.- strzelać do kogoś oczami a. wzrokiem to shoot glances at sb7. pot. (zgadnąć) to take a blind guess- strzelaj! guess!- będę strzelał I’ll take a blind guess8. Górn. to shoot- prosto jak (w mordę) strzelił straight aheadThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strzel|ić
-
4 odpal|ić
pf — odpal|ać impf Ⅰ vt 1. (o papierosie) to light- odpalić papierosa to light a cigarette (od kogoś off sb)- odpalać papierosy jeden od drugiego to chain smoke, to be chain-smoking2. (wystrzelić) to fire [torpedę]; to let off [fajerwerki, bombę] 3. pot. (uruchomić) to launch [rakietę]; to start [samochód] 4. pot. (dać) możesz mi odpalić 20 złotych? could you spare me 20 zlotys? Ⅱ vi pot. (odpowiedzieć) to retort, to riposte- tak mi odpalił, że mnie zatkało he made a retort that left me speechlessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odpal|ić
-
5 pistole|t
m (G pistoletu) 1. (broń) gun, pistol- pistolet zabawka a toy pistol- wyciągnąć pistolet to draw a gun- wystrzelić z pistoletu to fire a gun- wycelować do kogoś z pistoletu to point a gun at sb- przystawić komuś pistolet do skroni to hold a gun to sb’s head także przen.- pistolet jest nabity/nienabity the gun is loaded/unloaded2. Techn. gun- pistolet natryskowy a spray-gun- pistolet do farby/kleju a paint/glue gun3. (ćwiczenie) one-legged squat□ pistolet maszynowy sub-machine gun- pistolet startowy starting pistolThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pistole|t
-
6 wygarn|ąć
pf — wygarn|iać impf (wygarnęła, wygarnęli — wygarniam) Ⅰ vt 1. (wydobyć) to get out- wygarnął popiół z paleniska he raked out the ashes from the hearth- wygarnął śmieci spod łóżka he got a. pulled the rubbish out from under the bed2. pot. (wyprowadzić) to lead a. pull out; (pod przymusem) to force out- policja wygarnęła ich z pociągu the police pulled a. forced them out of the train3. pot. (powiedzieć) wygarnąć komuś to give sb a tongue-lashing, to bawl sb out- wygarnąć komuś całą prawdę a. wszystko to give sb a piece of one’s mind pot., to tear sb off a strip GB pot.- już ja mu wygarnę! I’ll have something to say to him!, I’ll tell him what I think about it!Ⅱ vi pot. (wystrzelić) to fire, to shoot (z czegoś sth)- wygarnąć do kogoś z karabinu to fire a shot at sb, to shoot at sb- wygarnął do dzika cały magazynek he fired a. shot (out) all his cartridges at the boarThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wygarn|ąć
-
7 wypru|ć
pf — wypru|wać impf Ⅰ vt 1. (spruć) to unpick, to undo- wypruła podszewkę z sukienki she took the lining out of the dress- wypruć fastrygę to undo a. unpick the basting2. (wydobyć) to pull [sth] out, to pull out- wypruć pierze z poduszki to pull the feathers out of the pillow3. pot. (wystrzelić) to fire a. loose off [serię]- wypruć cały magazynek to empty the whole magazineⅡ wypruć się — wypruwać się 1. (rozejść się na szwach) [rękaw, podszewka, kieszeń] to come undone a. unstitched 2. pot. (zmęczyć się) to be run ragged pot.- wypruwać z siebie żyły a. bebechy a. flaki pot. to slog one’s guts out pot., to break one’s back pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wypru|ć
См. также в других словарях:
wystrzelić — dk VIa, wystrzelićlę, wystrzelićlisz, wystrzelićstrzel, wystrzelićlił, wystrzelićlony wystrzelać ndk a. dk I, wystrzelićam, wystrzelićasz, wystrzelićają, wystrzelićaj, wystrzelićał, wystrzelićany, wystrzeliwać ndk VIIIb, wystrzelićwuję,… … Słownik języka polskiego
wywalić — dk VIa, wywalićlę, wywalićlisz, wywalićwal, wywalićlił, wywalićlony wywalać ndk I, wywalićam, wywalićasz, wywalićają, wywalićaj, wywalićał, wywalićany 1. pot. «wyrzucić, wysypać coś skądś; usunąć kogoś; wystawić, wysunąć coś na zewnątrz czegoś»… … Słownik języka polskiego
oddać — dk I, oddaćdam, oddaćdasz, oddaćdadzą, oddaćdaj, oddaćdał, oddaćdany oddawać ndk IX, oddaćdaję, oddaćdajesz, oddaćdawaj, oddaćdawał, oddaćdawany 1. «zwrócić właścicielowi to, co się od niego pożyczyło, dostało lub co się mu zabrało» Oddać komuś… … Słownik języka polskiego
ogień — m I, D. ognia; lm M. ognie, D. ogni 1. «zjawisko wydzielania się ciepła i światła towarzyszące paleniu się ciał, postrzegane w postaci płomieni i żaru; płomień» Jasny, nikły, słaby, wielki ogień. Blask, żar ognia. Słup, strumień, ściana ognia.… … Słownik języka polskiego
dać — dk I dam, dasz, dadzą, daj, dał, dany dawać ndk IX, daję, dajesz, dają, dawaj, dawał, dawany 1. «przekazać komuś rzecz, którą się posiada lub rozporządza; obdarzyć czym; podarować, ofiarować, oddać; poświęcić co» Dawać pieniądze na utrzymanie.… … Słownik języka polskiego
zasypać — dk IX, zasypaćpię, zasypaćpiesz, zasypaćsyp, zasypaćał, zasypaćany zasypywać ndk VIIIa, zasypaćpuję, zasypaćpujesz, zasypaćpuj, zasypaćywał, zasypaćywany 1. «sypiąc coś wypełnić, zapełnić dół, otwór, szczelinę itp.» Zasypać dół, wyrwę. Zasypać… … Słownik języka polskiego
mierzyć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, mierzyćrzę, mierzyćrzy, mierzyćrzony {{/stl 8}}– wymierzyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa {{/stl 8}}{{stl 7}} brać kogoś, coś za cel, celować z czegoś (broni, procy itp.) w coś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mierzyć w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
nabić — dk Xa, nabićbiję, nabićbijesz, nabićbij, nabićbił, nabićbity nabijać ndk I, nabićam, nabićasz, nabićają, nabićaj, nabićał, nabićany 1. «zadać komu wiele razów, uderzyć kogo wiele razy; stłuc, zbić» Tak cię nabiję, że popamiętasz. Nabili go tak,… … Słownik języka polskiego
nabić — pot. Nabić kogoś w butelkę «oszukać kogoś»: Ja krzywdy nikomu nie zrobię, będę dla was jak rodzony ojciec, ale nabić się w butelkę nie dam. T. Dołęga Mostowicz, Kariera. Mieć kieszenie nabite złotem zob. złoto 4. Nabić kieszenie, kabzę zob.… … Słownik frazeologiczny
nabijać — pot. Nabić kogoś w butelkę «oszukać kogoś»: Ja krzywdy nikomu nie zrobię, będę dla was jak rodzony ojciec, ale nabić się w butelkę nie dam. T. Dołęga Mostowicz, Kariera. Mieć kieszenie nabite złotem zob. złoto 4. Nabić kieszenie, kabzę zob.… … Słownik frazeologiczny
spalić — dk VIa, spalićlę, spalićlisz, spal, spalićił, spalićlony spalać ndk I, spalićam, spalićasz, spalićają, spalićaj, spalićał, spalićany 1. «unicestwić, zniszczyć coś (rzadziej: zabić kogoś), poddawszy działaniu ognia; pot. zniszczyć komuś mienie… … Słownik języka polskiego